ludevít − converter from standard Slovak into L. Stúr version
ludevít [options][file]
This manual page documents the ludevít command.
ludevít converts text from standard Slovak into the verion designed by L. Stúr.
−h |
−−help |
Show help and exit.
−D |
−−nfkd |
Normalize the output text to NFKD unicode normalization
−d |
−−nfkd-hack |
Normalize the letters d and t with caron to NFKD unicode normalization, keep the rest in NFKC.
−oFILE |
−−output-file=FILE |
Instead of standard output, write the translated text to the FILE
ludevít acts as a filter, reading by default UTF-8 encoded text from the standard input and writing UTF-8 encoded text to the standard output. Alternatively, if a file name is given as an argumet, ludevít will translate this file (in UTF-8 encoding).
Due to technical restrictions, the program is actually installed under the name ludevit.
Radovan Garabík <garabik AT kassiopeia DOT juls DOT savba DOT sk>