sourCEntral - mobile manpages

pdf

TRUNCATE

NOMBRE

truncate - incrementa o reduce un archivo a un tamaño dado

SINOPSIS

truncate OPCIÓN... ARCHIVO...

DESCRIPCIÓN

Incrementa o reduce cada ARCHIVO al tamaño dado.

Si no existe ARCHIVO, éste se creará.

Si un ARCHIVO es mayor que el tamaño definido, se perderán los datos extra. Si ARCHIVO es menor, se ampliará y la parte adicional (agujero) se rellena con ceros.

Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios para las opciones cortas.
-c
, --no-create

no crea ningún archivo

-o, --io-blocks

considera TAMAÑO como la cantidad de bloques de E/S en lugar de como bytes.

-r, --reference=RARCHIVO

tamaño base de RARCHIVO

-s, --size=TAMAÑO

define o ajusta el archivo a TAMAÑO bytes.

--help

muestra la ayuda y finaliza

--version

muestra la versión del programa y finaliza

El argumento TAMAÑO es un entero y una unidad opcional (ejemplo: 10K es 10 * 1024). Las unidades son K, M, G, T, P, E, Z, Y (potencias de 1024) o KB, MB, ... (potencias de 1000). También se pueden usar prefijos binarios: KiB = K, MiB = M, etc.

TAMAÑO puede ir precedido de algún modificador como: ’+’ aumentado, ’-’ reducido, ’<’ como máximos, ’>’ como mínimo, ’/’

AUTOR

Escrito por Padraig Brady.

INFORMAR DE ERRORES

Ayuda en línea de GNU Coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a <https://translationproject.org/team/es.html>

COPYRIGHT

Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.

VÉASE TAMBIÉN

dd(1), truncate(2), ftruncate(2)

Documentación completa en <https://www.gnu.org/software/coreutils/truncate>
también disponible localmente en: info '(coreutils) truncate invocation'

TRADUCCIÓN

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces <marcos AT debian DOT org>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish.

pdf