sourCEntral - mobile manpages

pdf

FMT

NOM

fmt - Formater simplement du texte

SYNOPSIS

fmt [-LARGEUR] [OPTION]... [FICHIER]...

DESCRIPTION

Reformater chaque paragraphe du ou des FICHIERs en écrivant sur la sortie standard. L’option -LARGEUR est la forme abrégée de --width=CHIFFRES.

L’entrée standard est lue quand FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut « - ».

Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.
-c
, --crown-margin

Préserver l’indentation des deux premières lignes

-p, --prefix=CHAÎNE

Reformater seulement les lignes débutant par CHAÎNE, en rattachant le préfixe aux lignes reformatées

-s, --split-only

Fractionner les lignes longues, mais sans les remplir

-t, --tagged-paragraph

Indenter différemment la première ligne de la deuxième

-u, --uniform-spacing

Séparer chaque mot par une espace et chaque phrase par deux espaces

-w, --width=LARGEUR

Indiquer la longueur maximale des lignes (75 caractères par défaut)

-g, --goal=LARGEUR

Indiquer la longueur désirée des lignes (par défaut 93 % de la LARGEUR)

--help

afficher l’aide-mémoire et quitter.

--version

afficher les informations de version et quitter.

AUTEUR

Écrit par Ross Paterson.

SIGNALER DES BOGUES

Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>

COPYRIGHT

Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n’y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

VOIR AUSSI

Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/fmt>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) fmt invocation'

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Franck Bassi <fblinux AT wanadoo DOT fr>, Nicolas François <nicolas DOT francois AT centraliens DOT net>, Bastien Scher <bastien0705 AT gmail DOT com>, David Prévot <david AT tilapin DOT org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual AT debian DOT org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french.

pdf