sourCEntral - mobile manpages

pdf

setgid

NOM

setgid - Définir l’identifiant de groupe

BIBLIOTHÈQUE

Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

#include <unistd.h>

int setgid(gid_t gid);

DESCRIPTION

setgid() définit le GID effectif du processus appelant. Si l’appelant est privilégié (plus précisément, s’il a la capacité CAP_SETGID dans son espace de noms), les GID réel et sauvé sont également définis.

Sous Linux setgid() est implémenté comme la version POSIX avec l’option _POSIX_SAVED_IDS. Cela permet à un programme Set-GID (autre que root) d’abandonner tous ses privilèges de groupe, d’effectuer des tâches non privilégiées, et de retrouver son GID effectif de manière sécurisée.

VALEUR RENVOYÉE

En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d’erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour préciser l’erreur.

ERREURS

EINVAL

L’identifiant de groupe indiqué dans gid n’est pas valable dans cet espace de noms utilisateur.

EPERM

Le processus appelant n’est pas privilégié (ne possède pas la capacité CAP_SETGID dans son espace de noms) et gid ne correspond ni au GID réel, ni au GID sauvé du processus appelant.

STANDARDS

POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4.

NOTES

L’appel système setgid() originel de Linux ne gérait que des identifiants de groupe sur 16 bits. En conséquence, Linux 2.4 a ajouté setgid32() qui prend en charge des identifiants 32 bits. La fonction setgid() de la glibc qui l’encapsule gère de manière transparente ces différences entre noyaux.

différences entre bibliothèque C et noyau
Au niveau du noyau, les identifiants utilisateur et de groupe représentent un attribut par thread. Cependant, POSIX exige que tous les threads d’un processus partagent les mêmes droits. L’implémentation de thread de NPTL gère les exigences de POSIX à l’aide de fonctions enveloppes autour des appels système qui modifient les UID et les GID du processus. Ces fonctions enveloppe (notamment celle autour de setgid()) utilisent une technique fondée sur le signal pour s’assurer que lorsqu’un thread modifie les droits, tous les autres threads du processus changent leurs autorisations. Pour des détails, voir nptl(7).

VOIR AUSSI

getgid(2), setegid(2), setregid(2), capabilities(7), credentials(7), user_namespaces(7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan DOT rafin AT laposte DOT net>, Thierry Vignaud <tvignaud AT mandriva DOT com>, François Micaux, Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier AT tigreraye DOT org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc DOT coulon AT wanadoo DOT fr>, Julien Cristau <jcristau AT debian DOT org>, Thomas Huriaux <thomas DOT huriaux AT gmail DOT com>, Nicolas François <nicolas DOT francois AT centraliens DOT net>, Florentin Duneau <fduneau AT gmail DOT com>, Simon Paillard <simon DOT paillard AT resel DOT enst-bretagne DOT fr>, Denis Barbier <barbier AT debian DOT org>, David Prévot <david AT tilapin DOT org>, Cédric Boutillier <cedric DOT boutillier AT gmail DOT com>, Frédéric Hantrais <fhantrais AT gmail DOT com> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual AT debian DOT org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french.

pdf