sourCEntral - mobile manpages

pdf

ctermid

NOM

ctermid - Obtenir le nom du terminal de contrôle

BIBLIOTHÈQUE

Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

#include <stdio.h>

char *ctermid(char *s);

Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) :

ctermid() :
_POSIX_C_SOURCE

DESCRIPTION

La fonction ctermid() renvoie une chaîne de caractères correspondant au chemin d’accès du terminal contrôlant le processus en cours. Si s vaut NULL, un tampon statique est utilisé pour renvoyer la chaîne, sinon s doit pointer sur le tampon à remplir avec le nom du terminal. La constante symbolique L_ctermid représente le nombre maximal de caractères dans le nom renvoyé.

VALEUR RENVOYÉE

Un pointeur sur le nom du terminal.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

img

STANDARDS

POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, Svr4.

BOGUES

Le chemin renvoyé n’identifie pas obligatoirement le terminal de contrôle de manière unique. Ce peut être, par exemple, /dev/tty.

Il n’est pas garanti que le programme puisse ouvrir le terminal.

VOIR AUSSI

ttyname(3)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan DOT rafin AT laposte DOT net>, Thierry Vignaud <tvignaud AT mandriva DOT com>, François Micaux, Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier AT tigreraye DOT org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc DOT coulon AT wanadoo DOT fr>, Julien Cristau <jcristau AT debian DOT org>, Thomas Huriaux <thomas DOT huriaux AT gmail DOT com>, Nicolas François <nicolas DOT francois AT centraliens DOT net>, Florentin Duneau <fduneau AT gmail DOT com>, Simon Paillard <simon DOT paillard AT resel DOT enst-bretagne DOT fr>, Denis Barbier <barbier AT debian DOT org>, David Prévot <david AT tilapin DOT org> et Frédéric Hantrais <fhantrais AT gmail DOT com>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french.

pdf