sourCEntral - mobile manpages

pdf

rpc.mountd

NOM

rpc.mountd - Démon de montage sur serveur NFS

SYNOPSIS

/usr/sbin/rpc.mountd [options]

DESCRIPTION

The rpc.mountd daemon implements the server side of the NFS MOUNT protocol, an NFS side protocol used by NFS version 2 [RFC1094] and NFS version 3 [RFC1813]. It also responds to requests from the Linux kernel to authenticate clients and provides details of access permissions.

The NFS server (nfsd) maintains a cache of authentication and authorization information which is used to identify the source of each request, and then what access permissions that source has to any local filesystem. When required information is not found in the cache, the server sends a request to mountd to fill in the missing information. Mountd uses a table of information stored in /var/lib/nfs/etab and maintained by exportfs(8), possibly based on the contents of exports(5), to respond to each request.

Monter un système de fichiers NFS partagé
Le protocole NFS MOUNT utilise plusieurs procédures, les principales étant MNT (pour monter un partage) et UMNT (pour démonter un partage).

Une requête MNT a deux arguments : un argument explicite contenant le nom de fichier du répertoire racine du partage à monter et un argument implicite qui est l’adresse IP de l’appelant.

Lors de la réception d’une requête MNT d’un client NFS, rpc.mountd vérifie à la fois l’adresse du répertoire et l’adresse IP de l’appelant au regard de la liste de ses partages. Si l’appelant a les droits suffisants pour accéder au partage demandé, rpc.mountd renvoie au client un descripteur de fichier concernant le répertoire racine du partage. Le client peut alors utiliser ce descripteur de fichier ainsi que les requêtes NFS LOOKUP pour parcourir la structure des répertoires du partage.

Le fichier rmtab
Le démon rpc.mountd enregistre toutes les requêtes MNT réussies par une entrée dans le fichier /var/lib/nfs/rmtab. Lors de la réception d’une requête UMNT d’un client NFS, rpc.mountd supprime alors simplement l’entrée correspondante dans /var/lib/nfs/rmtab, tant que la liste de contrôle d’accès du partage permet à l’appelant d’accéder au partage.

Les clients peuvent connaître la liste des systèmes de fichiers qu’un serveur NFS partage actuellement, ou alors la liste des autres clients qui ont monté ses partages, en utilisant la commande showmount(8). showmount(8) utilise d’autres procédures du protocole NFS MOUNT pour donner des informations sur les systèmes de fichiers partagés par le serveur.

Notez cependant qu’il n’y a que peu de façons de garantir la véracité du contenu de /var/lib/nfs/rmtab. Un client peut continuer à accéder à un partage après avoir invoqué UMNT. D’autre part, si le client redémarre sans lancer la requête UMNT, des anciennes entrées pour ce client se trouvent toujours dans /var/lib/nfs/rmtab.

Mounting File Systems with NFSv4
Version 4 (and later) of NFS does not use a separate NFS MOUNT protocol. Instead mounting is performed using regular NFS requests handled by the NFS server in the Linux kernel (nfsd). Consequently /var/lib/nfs/rmtab is not updated to reflect any NFSv4 activity.

OPTIONS

-d, --debug catégorie

Activer le mode de débogage. Les catégories possibles sont : all, auth, call, general et parse.

-l or --log-auth

Enable logging of responses to authentication and access requests from nfsd. Each response is then cached by the kernel for 30 minutes (or as set by --ttl below), and will be refreshed after 15 minutes (half the ttl time) if the relevant client remains active. Note that -l is equivalent to -d auth and so can be enabled in /etc/nfs.conf with "debug = auth" in the [mountd] section.

rpc.mountd will always log authentication responses to MOUNT requests when NFSv3 is used, but to get similar logs for NFSv4, this option is required.

-i or --cache-use-ipaddr

Normally each client IP address is matched against each host identifier (name, wildcard, netgroup etc) found in /etc/exports and a combined identity is formed from all matching identifiers. Often many clients will map to the same combined identity so performing this mapping reduces the number of distinct access details that the kernel needs to store. Specifying the -i option suppresses this mapping so that access to each filesystem is requested and cached separately for each client IP address. Doing this can increase the burden of updating the cache slightly, but can make the log messages produced by the -l option easier to read.

-T or --ttl

Provide a time-to-live (TTL) for cached information given to the kernel. The kernel will normally request an update if the information is needed after half of this time has expired. Increasing the provided number, which is in seconds, reduces the rate of cache update requests, and this is particularly noticeable when these requests are logged with -l. However increasing also means that changes to hostname to address mappings can take longer to be noticed. The default TTL is 1800 (30 minutes).

-F, --foreground

Exécution au premier plan (pas comme un démon).

-h, --help

Afficher un message d’aide.

-o, --descriptors nombre

Fixer le nombre maximal de fichiers qu’il est possible d’ouvrir simultanément. Par défaut la limite n’est pas modifiée.

-N version_mountd ou --no-nfs-version version_mountd

Cette option peut être utilisée pour indiquer que certaines versions de NFS ne sont pas gérées par le serveur. La version actuelle de rpc.mountd implémente les versions 2, 3 et 4. Si l’une ou l’autre de ces versions ne serait pas disponible, alors rpc.mountd doit être lancé avec l’option --no-nfs-version <version>.

-n, --no-tcp

Ne pas annoncer le protocole TCP comme disponible pour le montage.

-p, -P, --port nombre

Indiquer le numéro de port utilisé pour les sockets d’écoute RPC. Si cette option est omise, rpc.mountd essayera de consulter /etc/services, s’il réussit à obtenir un port, et initialisera le même port pour tous les sockets, sinon choisira un port aléatoire et éphémère pour chaque socket.

Cette option peut être utilisée pour corriger le numéro de port sur les écouteurs rpc.mountd quand les requêtes NFS MOUNT doivent traverser un pare-feu entre les clients et les serveurs.

-H, --ha-callout programme

Indiquer un programme d’appel de haute disponibilité. Ce programme reçoit les appels de toutes les requêtes MOUNT et UNMONT, ce qui permet à rpc.mountd d’être utilisé dans un environnement de haute disponibilité (HA-NFS).

Le programme d’appel est lancé avec quatre arguments. Le premier est mount ou unmount, en fonction de la raison de l’appel, le deuxième est le nom du client demandant le montage, le troisième est le chemin monté par le client, et le dernier est le nombre estimé de montages déjà existants de ce chemin par ce client.

Cet appel n’est pas requis par les noyaux supérieurs à 2.6. En lieu et place, il monte le système de fichiers nfsd sur /proc/fs/nfsd.

-s, --state-directory-path répertoire

Indiquer le répertoire où seront placées les informations d’état (etab et rmtab). En son absence, le répertoire par défaut est /var/lib/nfs.

-r, --reverse-lookup

rpc.mountd recherche les adresses IP dans rmtab, et, lorsqu’une requête DUMP est effectuée (si quelqu’un lance showmount -a, par exemple), ce sont les adresses IP qui sont renvoyées plutôt que les noms d’hôtes par défaut. L’activation de cette option force rpc.mountd à effectuer une recherche inverse sur chaque adresse IP et à renvoyer le nom d’hôte. Cela peut entraîner une dégradation importante des performances selon les cas de figure.

-t nombre, --num-threads=nombre, --num-threads nombre

Cette option indique le nombre de processus légers (« threads ») engendrés par rpc-mountd. La valeur par défaut est 1, ce qui est le plus souvent suffisant. Augmenter le nombre de processus n’est, en principe, nécessaire que lorsque le serveur est submergé par des centaines de requêtes de montage NFS en quelques secondes, ou lorsque votre serveur DNS est lent ou non fiable.

-u, --no-udp

Ne pas annoncer le protocole UDP comme disponible pour le montage.

-V, --nfs-version version

Cette option permet d’indiquer à rpc.mountd les versions de NFS qu’il doit prendre en charge. La version actuelle de rpc.mountd peut gérer les versions 2 et 3.

-v, --version

Afficher la version de rpc.mountd puis terminer.

-g, --manage-gids

Accepter des requêtes du noyau pour assigner des identifiants numériques d’utilisateurs dans une liste d’identifiants numériques de groupes dans le but de gérer les contrôles d’accès. Une requête NFS contient habituellement (sauf lors de l’utilisation de Kerberos ou d’un autre système d’authentification chiffré) un identifiant d’utilisateur et une liste d’identifiants de groupe. Un maximum de 16 groupes peuvent être listés à cause de restrictions du protocole NFS. En cas d’utilisation du drapeau -g, la liste des identifiants de groupe reçue du client sera remplacée par une liste d’identifiants de groupe déterminée par une recherche appropriée sur le serveur. Notez que l’identifiant de groupe « primaire » n’est pas modifié, ce qui permet à la commande newgroup de toujours fonctionner sur le client. Cette fonction impose une version du noyau supérieure ou égale à 2.6.21.

FICHIER DE CONFIGURATION

Many of the options that can be set on the command line can also be controlled through values set in the [mountd] or, in some cases, the [nfsd] sections of the /etc/nfs.conf configuration file. Values recognized in the [mountd] section include manage-gids, cache-use-ipaddr, descriptors, port, threads, ttl, reverse-lookup, and state-directory-path, ha-callout which each have the same effect as the option with the same name.

The values recognized in the [nfsd] section include TCP, UDP, vers3, and vers4 which each have the same meaning as given by rpc.nfsd(8).

GESTION DE TCP_WRAPPERS

Vous pouvez protéger vos logiciels écoutant rpc.mountd en utilisant la bibliothèque tcp_wrapper ou iptables(8).

Sachez que la bibliothèque tcp_wrapper ne prend en charge que les réseaux IPv4.

Ajouter les noms d’hôtes des pairs NFS qui sont autorisés à accéder à rpc.mountd dans /etc/hosts.allow. Employer mountd comme nom de démon même si le binaire rpc.mountd porte un autre nom.

Les noms d’hôtes utilisés dans l’un des fichiers d’accès seront ignorés s’ils ne peuvent être convertis en adresses IP. Consultez les pages de manuel tcpd(8) et hosts_access(5) pour obtenir plus de renseignements.

Prise en charge d’IPv6 et TI-RPC
TI-RPC est nécessaire pour la prise en charge d’IPv6 par NFS. Si la prise en charge de TI-RPC est incluse dans rpc.mountd, il essaye de démarrer l’écoute sur les transports réseaux marqués comme « visible » dans le fichier /etc/netconfig. Tant qu’un écouteur de transport démarre sans erreur, rpc.mountd fonctionnera.

FICHIERS

/etc/exports

Fichier d’entrée pour exportfs, avec la liste des partages, de leurs options et des listes de contrôle d’accès.

/var/lib/nfs/rmtab

Liste des clients se connectant aux partages du serveur.

VOIR AUSSI

exportfs(8), exports(5), showmount(8), rpc.nfsd(8), rpc.rquotad(8), nfs(5), nfs.conf(5), tcpd(8), hosts_access(5), iptables(8), netconfig(5)

RFC 1094 – « NFS : Network File System Protocol Specification »
RFC 1813 – « NFS Version 3 Protocol Specification »
RFC 7530 - "Network File System (NFS) Version 4 Protocol"
RFC 8881 - "Network File System (NFS) Version 4 Minor Version 1 Protocol"

AUTEUR

Olaf Kirch, H. J. Lu, G. Allan Morris III et plein d’autres.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Valéry Perrin <valery DOT perrin DOT debian AT free DOT fr>, Sylvain Cherrier <sylvain DOT cherrier AT free DOT fr>, Thomas Huriaux <thomas DOT huriaux AT gmail DOT com>, Dominique Simen <dominiquesimen AT hotmail DOT com>, Nicolas Sauzède <nsauzede AT free DOT fr>, Romain Doumenc <rd6137 AT gmail DOT com>, David Prévot <david AT tilapin DOT org>, Denis Mugnier <myou72 AT orange DOT fr>, Cédric Boutillier <cedric DOT boutillier AT gmail DOT com> et Jean-Paul Guillonneau <guillonneau DOT jeanpaul AT free DOT fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french.

pdf