sourCEntral - mobile manpages

pdf

SET_TID_ADDRESS

NOM

set_tid_address − Positionner un pointeur vers un identifiant de thread (TID)

SYNOPSIS

#include <linux/unistd.h>

long set_tid_address(int *tidptr);

DESCRIPTION

Pour chaque processus, Le noyau maintient deux attributs (adresses) nommés set_child_tid et clear_child_tid. Ces deux attributs contiennent la valeur NULL par défaut.
set_child_tid

Si un processus est démarré en utilisant clone(2) avec l’attribut CLONE_CHILD_SETTID, set_child_tid est définie à la valeur passée à l’argument ctid de cet appel système.

Lorsque set_child_tid est remplie, la toute première chose que le nouveau processus fait est d’écrire son PID à cette adresse.

clear_child_tid

Si un processus est démarré en utilisant clone(2) avec l’attribut CLONE_CHILD_CLEARTID, clear_child_tid est définie à la valeur passée à l’argument ctid de cet appel système.

L’appel système set_tid_address() remplit la valeur clear_child_tid pour le processus appelant à tidptr.

Lorsqu’un processus dont clear_child_tid n’est pas NULL se termine, alors, si le processus partage de la mémoire avec d’autres processus ou threads, 0 est écrit à l’adresse indiquée dans clear_child_tid et le noyau réalise l’opération suivante :

futex(clear_child_tid, FUTEX_WAKE, 1, NULL, NULL, 0);

L’effet de cette opération est de réveiller un simple processus qui réalise une attente futex à l’emplacement de la mémoire. Les erreurs de l’opération de réveil du futex sont ignorées.

VALEUR RENVOYÉE

set_tid_address() renvoie toujours le PID du processus appelant.

ERREURS

set_tid_address() réussit toujours.

VERSIONS

Cet appel est présent depuis Linux 2.5.48. Les détails fournis ici sont valides depuis Linux 2.5.49.

CONFORMITÉ

Cet appel système est spécifique à Linux.

VOIR AUSSI

clone(2), futex(2)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet man−pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l’adresse http://www.kernel.org/doc/man−pages/.

TRADUCTION

Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l’aide de l’outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/> par l’équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>.

Alain Portal <http://manpagesfr.free.fr/> (2004-2006). Julien Cristau et l’équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).

Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian−l10n−french AT lists DOT debian DOT org> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages−fr.

Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man −L C <section> <page_de_man> ».

pdf